"Иврит и английский для русскоговорящих"
кликни здесь->

Мелочи жизни - Trifles of life - זוּטוֹת שֶׁל הַחַיִּים

Бутерброд Селедка Зеркало Предательство Пушечная смесь Дежурство Дырка от бублика
Вкуснятинка Осэм Крыжики Знамение Дорога в Хайфу Сашка и Эймуко Сын юристов Пальто жалко!
Ангелы хранители Партбилет Конец войне? Возвращайтесь Барабашка Война-фигня Барак Шаронович
Страхи Сага о поезде Чудо синеглазое Кража Мирный процесс Патькин день  

Селедка

(для перевода выделенного цветом слова - подведите к нему мышку)

Первые месяцы в Израиле. Ульпан

школа

Ульпан - что-то типа бесплатной школы для новых репатриантов, в которой они изучают иврит.
Эстер тоже учится там вместе со мной, и я ей ужасно завидую, потому что она уже умеет разговаривать на иврите, а я, имея гораздо больший словарный запас, еле-еле мекаю. Мы здесь уже пару месяцев учимся и наконец-то к ней приезжают родители из Союза.
Эcтер ведет их на первую прогулку по Хадере и, конечно же, никак не может удержаться от соблазна показать им наш базарчик

покупки

Как любой восточный базар наш такой же шумный, красочный, крикливый, с узкими грязными проходами, но богатый диковинными фруктами и овощами в любое время года. ананас
И вдруг Эстер замечает, что ее папа чем-то недоволен. Он начинает требовать уйти с рынка.
- Но почему? - спрашивает Эстер.
- Противно ходить здесь, не умея даже попросить то, что ты хочешь!
- Но что ты хочешь, папочка? Скажи, и я тебе все куплю, что ты только пожелаешь.
- Я селедки хочу, а как это сказать на иврите, не знаю.рыба
- Пошли.
И Эстер смело подходит к продавцу рыбой... В огромных чанах шевелится живая рыба, в квадратных ящиках полно аппетитнейшей селедочки. Тут же продавец ловко разделывает острейшим ножом тушки свежей рыбы, отделяет филе, электроножом режет на куски. Увидев потенциальных покупателей, вытирает руки о фартук и с улыбкой подскакивает к Эстер:

- Ма ат роца метука шели? - что ты хочешь, моя сладкая?
- Ани роца ликнот ет Ха-даг Ха-мелухлах шельха - Эстер подразумевает, что сказала "Я хочу купить твою "селедку", но продавец неожиданно меняется в лице и начинает что-то кричать. морда Cреди слов особенно часто повторяется "бат зона мелухлехет" - что-то типа "сукина дочь грязная" орущая морда

Ошеломленная Эстер хватает папу за рукав и уводит его от разбушевавшегося продавца.

Дома она бросается к словарю и пытается разобраться, что же вызвало ярость восточного красавца. Оказывается, что она вместо слова "малуах"-соленый, сказала слово "мелухлах"-грязный. Звучит очень похоже, но в результате получилась фраза "Я хочу купить твою грязную рыбу". Теперь стало понятно, откуда появился ответ насчет "грязной сукиной дочери".

смех

К содержанию
Чтобы оставить отзыв или замечание кликни здесь     ...