"Иврит и английский для русскоговорящих"

   Главн.      Словари      Разговорники      Иврит      Английский      Игры      Нам пишут      Контакты  
 

Существительные

 
Введение
 
Род
 
Число
 
Склонение
 
Словообразование
 
Смихут

Структура существительных הַמִּבנֶה שֶׁל שֵׁם-עֶצֶם

В иврите имеются только согласные буквы. Гласные же буквы обозначаются на письме значками, которые, к тому же, чаще всего вообще не ставятся, за исключением детской литературы или религиозных книг.

Основным строительным элементом слов (и не только существительных) в иврите является корень. Но поскольку он включает в себя только согласные буквы, то корень дополняется некоторыми неизвестными в русском языке словообразовательными конструкторами, как биньян (для глаголов) и мишкаль.

Мишкаль - это как бы орнаментовка корня гласными звуками и флексиями (окончаниями). В результате такой орнаментовки (огласовки) появляется существительное, относящееся к целому классу аналогичных по значению слов.

Существует, например, мишкаль "профессии" . Он выглядит так: ׫ַ׫ָ׫ (три квадратика обозначают три согласные буквы корня, а их огласовка остается постоянной для любого слова в данном мишкале). По этому мишкалю образуются זַמָר - певец, נַגָּר - плотник и многие другие.

Мишкаль со значением "человек с данным качеством" кроме

огласовки включает еще и суффикс

ָן
 Он выглядит так ׫ַ׫ְ׫ָן и к нему относятся, например, следующие существительные:
פַּחְדָן - боязливый, трус (от слова פַּחַד - страх)
סַקְרָן - любопытный
и многие другие.

Существует более двухсот различных мишкалей, охватывающих огромный круг существительных и являющихся активными моделями для образования новых слов со значением данного мишкаля.

Вот несколько из наиболее распространенных:

Значение мишкаля

Схема

Пример

название болезни или недомогания

׫ַ׫ֶ׫ֶת

נַזֶּלֶת
דַּלֶקֶת
na'zelet
da'leket
насморк
воспаление
обозначение действия (отглагольное существительное)

׫ְ׫ִיה

שְׂחִיָה
בְּנִיָה
shi'ja
bni'ja
плавание
строительство
название крупного орудия, машины

מַ׫ְ׫ֵ׫ָה

מַבְרֵגָּה
מַטְחֵנָה
mavre'ga
mathe'na
электроотвертка
мясорубка

Есть у существительных также и суффиксы, придающие новому слову определенное значение:

Суффикс Назначение Пример Транскрипция Перевод Исходное слово
ִית для уменьшения כַּפִּית
כּוֹסִית
ka'pit
ko'sit
ложечка, стаканчик, рюмка כַף - ложка
כּוֹס - стакан
kaf
kos
וֹן для уменьшения סִפְרוֹן
יַלְדוֹן
פּילוֹן
sif'ron
jal'don
pi'lon
книжечка
дитя
слоненок
סֶפֶר - книга
יֶלֶד - ребенок
פִּיל - слон
'sefer
'jeled
pil*
וּת для образования абстрактных понятий יַלְדוּת
סַקְרָנוּת
jal'dut
sakra'nut
детство
любопытство
יֶלֶד - ребенок
סַקְרָן - любопытный
'jeled
sak'ran
Удвоение последней согласной или последнего слога для уменьшительно-ласкательного оттенка כּלַבלָב
שַׂקִיק
klav'lav
sa'kik
щеночек
мешочек
כּלֶב - собака
שַׂק - мешок
'kelev
sak
для уменьшительно-пренебрежительного оттенка אֱלִיל
דָּגִיג
e'lil*
da'gig
божок(идол)
рыбешка
אֵל - бог
דָּג - рыба
el*
dag

При помощи артикля, безударного суффикса ָה   и иногда изменения гласных основы некоторым существительным придается значение направления:
     צַד [tzad] - сторона      הַצִדָּה [Ha'tzida] - в сторону.
     בַּית [bait] - дом             הַבַּיְתָה [Ha'baita] - домой.
   Перед именами собственными артикль не прибавляется:
     יְרוּשָׁלַים  [jeru∫u'laim] - Иерусалим     יְרוּשָלַיְמה - [jeru∫a'laima] - в Иерусалим.

Артикль в сочетании с существительными, обозначающими отрезки времени , также образует новые слова:
     יוֹם [jom] - день    הַיוּם [Ha'jom] - сегодня
     שָׁבוּעַ [∫a'vua] - неделя     הַשָׁבוּעַ [Ha∫a'vua] - на этой неделе
     כּל יוֹם [kol* 'jom] - каждый день, в отличие от כּל הַיוֹם [kol* Ha'jom]- весь день.

Ряд сложных существительных образуются путем объединения двух слов:
     רָם [ram] - громкий + קוֹל [kol*] - голос = רַמְקוֹל ['ramkol*] - громкоговоритель, рупор
     רָשַׁם [ra'∫am] - записал + קוֹל [kol*] - голос = רְשַׁמְקוֹל [re∫am'kol*] магнитофон.
При этом иногда происходит сокращение и/или слияние объединяющихся слов:
     מִגְדָּל [mig'dal*] - башня + אוֹר [or] - свет = מִגְדַּלוֹר [migda'lor] - маяк (во втором слове исчезла буква א )
     דָּחַף [da'haf] - толкал + חָפַר [ha'far] рыл землю = דַּחְפּוֹר [dah'for] - бульдозер (две общие буквы חפ слились в новом слове)

Как и во многих других языках в иврите появляются иногда новые слова за счет слияния заглавных букв, сокращений:
      דּוּחַ ['duah] - отчет = דִּין וחֶשְׁבּוֹן