"Иврит и английский для русскоговорящих"

   Главн.      Словари      Разговорники      Иврит      Английский      Игры      Нам пишут      Контакты  
 

Существительные

 
Введение
 
Род
 
Число
 
Склонение
 
Словообразование
 
Смихут

Число существительных -  מִסְפַּר שֵם-הַעֶצֶם

Как и в русском языке, у существительных в иврите имеется единственное и множественное число. Но кроме того есть еще и двойственное число. Например, אלפיים [al*'paim] – 2 тысячи; יומיים [jo'maim] –  2 дня и др.

Существуют также существительные, которые употребляются либо только в единственном числе, либо только во множественном, наподобие слова "брюки" в русском языке (см. ниже).

Имена существительные мужского рода образуют множественное число, как правило, при помощи окончания ים- . Например:
сын - בֵּן, сыновья - בָּנִים
мужчина - גֶּבֵר, мужчины - גְּבָרִים

Если в ед.ч. последней идет буква ה-, то во множественном числе она выпадает . Например:
учитель - מוֹרֶה, учителя (м.р. или м.р. + ж.р.) - מוֹרִים
Иногда в этом случае во множественном числе прибавляется окончание אִים- . Например:
руль - הֶגֶה, рули - הֱגָאִים .
При образовании мн.ч. (см. вышеприведенные примеры) происходит переогласовка основы, и поэтому ее произношение отличается от ед.ч. Иногда эти изменения столь велики, что узнать слово на слух по сходству с ед.ч., к сожалению, невозможно. Поэтому в нашем словаре случаи приведены не только в единственном, но и во множественном числе.
И это не все еще "беды" со множественным числом. Существует довольно большое число исключений из правил, когда существительные мужского рода принимают во множественном числе окончание וֹת- , характерное для женского рода. Например:
отец - אָב, отцы - אָבוֹת
имя - שֵׁם, имена - שֵׁמוֹת
и многие другие.
Особенно к такому окончанию тяготеют существительные, имеющие в ед.ч. окончания וֹן- или ן ָ- . Например:
шкаф - אָרוֹן, шкафы - אֱרוֹנוֹת
стол - שׁוּלְחָן, столы - שׁוּלְחָנוֹת

Как правило, имена существительные женского рода образуют множественное число при помощи окончания וֹת-. Обратите внимание на следующие закономерности:

  • К существительным, не имеющим окончания женского рода (напомним
    -ָה, -ת
    ) просто прибавляется וֹת-:
    אֵם [em] - мать, אִמּוֹת [i'mot] (или אִמַּהוֹת [ima'Hot]) - матери. Этот вариант более употребителен
    כּוֹס [kos] - стакан, כּוֹסוֹת [ko'sot] - стаканы.
  • Если существительное оканчивается на
    -ָה
    , то это окончание заменяется на
    -וֹת
    :
    דוֹדָה ['doda] - тетя, דוֹדוֹת [do'dot] - тети.
    כַּלָה [ka'la] - невеста, כַּלוֹת [ka'lot] - невесты.
  • Окончание
    -וּת
     изменяется на
    -וּיות
    :
    חֲנוּת [ha'nut] - магазин, חֲנוּיוֹת [hanu'jot] - магазины
  • Окончание
    -ִית
     изменяется на
    -יוֹת
    :
    זָוִית [za'vit] - угол, זָוִיוֹת [zavi'jot] - углы. 
    Иногда прежнее окончание
    -ִית
     не выпадает:
    בּרִית [brit] - союз, בּרִיתוֹת [bri'tot] - союзы.
  • Окончание
    -ֶת
     изменяется на
    -וֹת
    :
    כוֹתֶרֶת [ko'teret] - заголовок, כּוֹתָרוֹת [kota'rot] - заголовки. В данном случае, как и в ряде других, изменяется также и огласовка основы. Поэтому никогда не следует лениться заглянуть в словарь и запомнить изменения в произношении.

Некоторые существительные женского рода во множественном числе прибавляют окончание ים характерное для мужского рода:

מִלָּה слово מִלִּים יפות слова
עִיר город  עָרִים גְּדוֹלוֹת большие города

В то же время, достаточно большое число существительных мужского рода во множественном числе принимают окончания וֹת, характерное для женского рода

מַקוֹם место מְקוֹמוֹת места
חַלוֹן окно חַלוֹנוֹת окна
שוּלחָן стол שוּלחַנוֹת столы

Некоторые существительные имеют две формы множественного числа с окончанием мужского и женского рода (иногда и двойственного числа - см. ниже). Причем от окончания может зависеть и значение слова во множественном числе:

  • שָנָה [∫a'na] - год, שָׁנִים [∫a'nim], שְׁנוֹת [∫'not] - годы (употребляется только в смихуте. Например:  - годы учебы - שְׁנוֹת לִמּוּד)
  • כַּף (
    נ'
    ) [kaf] -
    1) ладонь, ступня (мн. ч. имеет форму двойственного числа כַּפַּים [ka'pajim], например מְחִיוֹת כַּפַּים [mehi'ot ka'pajim] - аплодисменты, буквально "удары в ладони");
    2) ложка (мн.ч. כַּפוֹת - ложки).
  • אוֹת (
    נ'
    ) [ot] - буква, אוֹתִיּוֹת [oti'jot] - буквы.
    אוֹת (
    ז'
    ) [ot] - знак, символ, אוֹתוֹת [o'tot] - знаки, символы
  • группа существительных на
    -ִים
     и еще больше на
    -ִין
     имеет только форму множественного числа:
    נִשׂוּאִים [nisu'jim] - брак, женитьба;
    גִּרוּשִׁין [giru'∫in] - развод
    נְעוּרִים [neu'rim] - юность, юношество

Некоторые существительные меняют основу при образовании множественного числа:
אִשָׁה [i'∫a] - женщина, נָשִׁים [na'∫im] - женщины;
בַּת [bat] - дочь, בָּנוֹת [ba'not] - дочери.

Если речь идет о группе людей или животных, в которой находятся исключительно мужские особи или исключительно женские, то множественное число образуется обычным способом. Но в случае, когда речь идет о смешанной группе, в которой находятся как мужские, так и женские особи, то множественное число образуется по типу мужского рода:
תַלְמִיד
[tal'mid] - ученик, תַלְמִידִים [talmi'dim] - ученики (только м.р, или и м.р и ж.р. вместе)
תַלְמִידָה [talmi'da] - ученица, תַּלְמִידוֹת [talmi'dot] - ученицы (только ж.р.)

Как и в других языках, в иврите существуют существительные, имеющие форму только единственного или только множественного числа.

К существительным, имеющим форму только единственного числа  относятся неисчисляемые (не сочетающиеся с количественными числительными) существительные:

а) обозначающие абстрактные понятия

שׂנְאָה [sin'a] ненависть
אֲפֵלָה [afe'la] темнота
אַהֲבַה [aHa'va] любовь

b) обозначающие вещество, материал:

סוכר [su'kar] сахар
חוֹל [חוֹל] песок
חלב [ha'lav] молоко

Чтобы проверить себя, возьмите слово, о котором идет речь и поставьте его с каким-то определенным числом.
То, что нельзя посчитать, имеет только форму единственного числа. Например, нельзя сказать "три темноты", или "трое небес".

К группе существительных, употребляющимся только во множественном числе относятся:

מַים ['maim] вода
אוֹפַנַּיִם [ofa'naim] велосипед
פָּנִים [pa'nim] лицо
שָמַים [∫a'maim] небо
חַיִם [ha'im] жизнь
форма "небеса" в иврите выражается "смихутом - сопряжением":
 שְׁמֵי יִשְׂרָאֵל ['∫mei Israel*] - небеса Израиля


В то же время существуют слова, которые имеют обе формы, но при этом их значение несколько меняется с изменением числа. Например, שֵׂעָר - волосы. Однако שַׂעֲרָה - волосок, שְׂעָרוֹת волосы (волоски); כסף - деньги, כספים - финансы.

Двойственное число
מִספָּר זוּגִּי

Двойственное число образуется при помощи окончания יִים которое произносится как "аим" или "айм". Как правило, буква י (йуд) удваивается. Но написание с одинарной буквой йуд тоже является правильным. На этом сайте принято удвоенное написание буквы י (йуд):   יום [jom] > יומַיִים [jo'maim] - два дня.   

Двойственное число в иврите предназначено для обозначения:

  • парных органов тела:
    יָדַיִים [ja'daim] - руки (от יָד [jad] - рука)
    עֵינַיִים [ei'naim] - глаза (от עַין [ain] - глаз)
     
  • предметов, состоящих из двух половинок:
    מִכְנָסַיִים [mihna'saim] - брюки (отметим, что в разговорной речи существует слово מִכְנָס)
    אוֹפַנַיים [ofa'naim] - двухколесный велосипед.

    У этих слов нет формы единственного числа. Для выражения множественного числа употребляется слово זוּג "пара" :
    שני זוגות מספריים "две пары ножниц"  
  • двух отрезков времени:
    שְׁבוּעַיִים [∫vu'aim] - две недели
    שְׁעָתַיִים [∫aa'taim] - два часа
    יוֹמָיִים [jo'maim] - два дня
  • некоторых единиц счета
    מָאתַיִים [ma'taim] - двести
    אַלְפַּיִים [al*paim] - две тысячи
    פַּעֲמַיִים [paa'maim] - дважды

    Cуществительные последних двух категорий имеют также форму множественного числа, которая используется для числа больше двух:
    Единственное число Двойственное число Множественное число
    פעם אחת [pa'am a'hat] один раз פעמיים [paa'maim] два раза שלוש פעמים [∫a'lo∫ pea'mim] три раза
    שבוע אחד [∫a'vua e'had] одна неделя שבועיים [∫vu'aim] две недели שלושה שבועות [∫lo'∫a ∫avu'ot] три недели
    מאה ['mea] сто מאתיים [ma'taim] двести שלוש מאות [∫a'lo∫ me'ot] триста
              
  • некоторых имен собственных:
    גִּבְעָתַיִים [Giva'taim] - название города в Израиле (буквально "два холма")