"Иврит и английский для русскоговорящих"

   Главн.      Словари      Разговорники      Иврит      Английский      Игры      Нам пишут      Контакты  
 

Местоимение

Введение
Личное
Неопределенное
Указательное
Вопросительное
Относительное
Возвратность и взаимность
Суффиксы

Вопросительные местоимения.
מִילָת שְׁאֵלָה

Вопросительные местоимения מַה - что? и מִי - кто? полностью совпадают со своими русскими эквивалентами. Соответственно מַה относится к неодушевленным предметам, а מי - к одушевленным. Оба местоимения относятся к объектам без различия их рода и числа.

В отличие от русского языка, где эти местоимения склоняются (кого, кому, кем...), их ивритские собратья не склоняются, а падежные отношения выражаются с помощью предлогов:
Кому ты дал книгу? - ?לְמִי נָתַתָ אֶת הַסֵּפֶר
О чем ты говоришь? - ?עַל מָה אַתָה מדַבֵּר

Вопросительные местоимения אֵיזֶה - какой, который? (м.р. ед.ч.);  אֵיזוֹ - какая, которая? (ж.р. ед.ч.); אֵלוּ - какие, которые? (мн.ч. любого рода) - тоже совпадают с русскими эквивалентами. Однако в иврите отсутствует вопросительное местоимение среднего рода (какое, которое?)

Иногда в значении ?אֵיזֶה? אֵיזוֹ  используется -מַה ה
Например:
Который час? - ?מַה הַשָעָה

Или просто מַה :
Как тебя зовут? (к женщине) ?מַה שְמֵך

Вопросительные местоимения в иврите часто объединяются с личными в сложные слова.
Например:

מַה + הוּא = מַהוּ что это? кто он? (по профессии, как человек)
מִי + הוּא = מִיהוּ кто он? кто это? (о мужчине)
מִי + הִיא = מִיהִי кто она? кто это? (о женщине)
מַה + שֶ + הוּא = מַשֶׁהוּ что-то
מִי + שֶ + הִיא = מִישֶׁהי кто-то (о женщине)