"Иврит и английский для русскоговорящих"
кликни здесь->

Глаголы в иврите

Выберите тему:
Введение в глаголы Активные Активные глаголы פָּעַל פִּעֵל הִפְעִיל הִתפַּעֵל
Биньяны
глаголов
Пассивные Пассивные глаголы נִפְעַל פֻּעַל הֻפְעַל  
Система времен Система времен глаголов Настоящее Прошедшее Будущее Хитрые уловки
(подсказки)
Проспрягать
глагол

Биньян נִפְעַל[Nif'al*]

  Большая часть глаголов этого биньяна является глаголами пассивного залога (для глаголов активного залога в פָּעַל): 

פָּעַל

נִפְעַל

כָּתַב
[ka'tav]

писал

נִכְתַּב
[nih'tav]

написан

גָּמַרְתִּי אֶת הַשִעוּר בַּזְמָן
[ga'marti et Ha∫i'ur ba'zman]

Я закончил урок вовремя.

הַשִׁעוּר נִגְמַר בַּזֱמָן
[Ha∫i'ur nig'mar ba'zman]

Урок закончился (был закончен) вовремя.

  Однако есть в этом биньяне много глаголов, которые не подходят под эту характеристику.

  1. Большая группа глаголов выражает активное возвратное действие:
    נֶחְבָּא [neh'ba] - он спрятался, хотя возможно и значение пассивности (הַדָּבַר נֶחֱבָּה [Hada'var neh'ba] - Вещь спрятана);  
    נִסְגַּר [nis'gar] - он закрылся,  הַעִיניָן נִסְגַּר [Hain'jan nis'gar] - Дело закрыто.
  2. Значение взаимного действия: הֶם נִיפְגֵשוּ ['Hem nifge'∫u] - Они встретились.
  3. Глаголы активного залога: אֲנִי נִכְנָס [a'ni nih'nas] - я вхожу, נִכְנַסְתִּי [nih'nasti]- Я вошел;
    הוּא נִרְדַּם ['Hu nir'dam] - Он заснул.

 

Таблица спряжения глаголов биньяна נִפעַל

Число Лицо Будущее время Настоящее время Прошедшее время
. . Муж.р. Жен.р. Муж.р. Жен.р. Муж.р. Жен.р.
Ед.ч. 1-е אֶםָםֵם אֶםָםֵם נִםְםָם נִםְםֶםֶת נִםְםַםְתִּי נִםְםַםְתִּי
Ед.ч. 2-е תִּםָםֵם תִּםָםְםִי נִםְםָם נִםְםֶםֶת נִםְםַםְתָּ נִםְםַםְתְּ
Ед.ч. 3-е יִםָםֵם תִּםָםֵם נִםְםָם נִםְםֶםֶת נִםְםַם נִםְםְםָה
Мн.ч. 1-е נִםָםֵם נִםָםֵם נִםְםָםִים נִםְםָםוֹת נִםְםַםְנוּ נִםְםַםְנוּ
Мн.ч. 2-е תִּםָםְםוּ תִּםָםְםוּ נִםְםָםים נִםְםָםוֹת נִםְםַםְתֶּם נִםְםַםְתֶּן
Мн.ч. 3-е יִםָםְםוּ יִםָםְםוּ נִםְםָםים נִםְםָםוֹת נִםְםְםוּ נִםְםְםוּ

  Проспрягайте по этой схеме глаголы: נִסְגַר [nis'gar] - закрылся, נִכנַס [nih'nas] - вошел.

     Характерным признаком этого биньяна является префикс "נִ" для всех лиц в настоящем и прошедшем времени. В будущем времени этот префикс выпадает, поэтому вторая буква глагола усиливается (т.е. получает דָּגֵשׁ [da'ge∫] - точку внутри буквы). Например אֶסָּגֵר [esa'ger] - я закроюсь, запрусь. С таким фонетическим явлением мы еще встретимся, а сейчас важно обратить на него внимание.

     Глаголы первого лица, ед.ч. будущего времени начинаются звуком "э", во всех остальных лицах первый звук "и".

     При письме без огласовки, если мы, например, напишем ישמר, будет неясно, то ли это יִשְמר [i∫'mor] - он будет сохранять, то ли יִשָׁמֵר [i∫a'mer] - он будет сохранен. Поэтому принято в глаголах биньяна [nif'al*] (при написании без огласовок) в третьем лице писать с двумя буквами "יי" в начале:  יישמרו - они будут сохранены. Кроме того, во многих словарях и учебниках с той же целью, вместо написания יִשְמר [i∫'mor], используют такое написание: ישמור, когда пишут без огласовок.

 

 

Чтобы оставить отзыв или замечание кликни здесь     ...